* Разделы: Обновления - Драмы - Комедии - Мелодрамы - Пьесы
Похожие произвидения: ДВЕ ДВЕРИ, Последняя лента Крэппа, МОРЕ, СОЛНЦЕ И ПЕСОК,

Вилли переворачивает страницу. Винни откладывает помаду и зеркало, поворачивается к сумке.
Не то что прежде — унылый белый флаг.
Вилли переворачивает страницу. Винни роется в сумке.

достает нарядную шляпку-менингитку с помятым пе­ром, поворачивается к залу, охорашивает шляпку, разглаживает перо, подносит шляпку к голове, но так и застывает с шляпкой в руке, пока Вилли читает.
Вилли. Его преподобие отец в Бозе Каролус Кольт опо­чил в тазе.
Пауза.
Винни (поворачивается к залу — шляпка в руке — с жа­ром вспоминает). Чарли Кольт! (Пауза.) Едва закрою глаза — (снимает очки, закрывает глаза, шляпка в од­ной руке, очки — в другой).
Вилли переворачивает страницу.
— и опять я сижу у него на коленях в саду за домом в Полден-Хилс, под конским буком. (Пауза. Она откры­вает глаза, вздевает очки, вертит в руках шляпку.) Какая счастливая пора!
Пауза. Она подносит шляпку к голове, но, заслышав голос Вилли, застывает с шляпкой в руке.
Вилли (читает). Предлагаем разнообразные панамы.
Пауза. Она подносит шляпку к голове, но так и засты­вает с шляпкой в руке, снимает очки, глядит в зал, шляпка в одной руке, очки — в другой.
Винни. Мой первый бал! (Долгая пауза.) Мой второй бал! (Долгая пауза. Закрывает глаза.) Мой первый по­целуй!
Пауза. Вилли переворачивает страницу.
(Открывает глаза.) Какой-то мистер не то Обод, не то Хобот. С густющими усищами, совсем ры­жими. (Трепетно.) Только что не огненными. (Пауза.) В сарае, но чьем, хоть убей, не помню. У нас сарая не было, и у него не было — это уж точно. (Закры­вает глаза.) Как сейчас вижу груды горшков. (Пауза.) Ящики яблок. (Пауза.) Меж балками густеют тени.
Пауза. Она открывает глаза, вздевает очки, под­носит шляпку к голове, заслышав голос Вилли, засты­вает с шляпкой в руке.
Вилли (читает). Покупаем липу.
Пауза. Винни поспешно надевает шляпку, ищет очки. Вилли переворачивает страницу. Винни берет зеркало, разглядывает шляпку, откладывает зеркало, поворачи­вается к сумке. Газета исчезает. Винни роется в сумке, достает лупу, поворачивается к залу, ищет зубную щетку. Вновь высовывается газета, на этот раз сло­женная, обмахивает лицо Вилли, руки не видно. Винни берет щетку, сквозь лупу вглядывается в ручку.
Винни. Настоящая, без подделки…
Вилли перестает обмахиваться.
натуральная…
Пауза. Вилли снова принимается обмахиваться.
(Подносит щетку поближе к глазам, читает.) Настоя­щая, без подделки…
Вилли перестает обмахиваться.
натуральная…
Пауза. Вилли снова принимается обмахиваться.
(Откладывает лупу и щетку, вытаскивает из-за выре­за платок, снимает очки, протирает стекла, вздевает очки, ищет лупу, берет лупу, протирает ее, откладывает лупу, ищет щетку, берет шетку, обтирает ее ручку, откладывает щетку, засовывает платок обратно в вы­рез, ищет лупу, берет лупу, ищет щетку, берет щетку, сквозь лупу вглядывается в ручку.) Настоя­щая, без подделки…
Вилли перестает обмахиваться. …натуральная…
Пауза. Вилли снова принимается обмахиваться. … свиная… Вилли перестает обмахиваться, пауза.
…щетина. (Пауза. Откладывает лупу и щетку, газета исчезает. Снимает очки, откладывает их, смотрит в зал.) Свиная щетина. (Пауза.) Ведь это просто чудо что такое — дня — (улыбка) — по старым меркам — (улыб­ки как не бывало) — буквально дня не проходит, что­бы какой-нибудь факт не обогатил твой умствен­ный багаж, пусть и незначительный, в смысле, факт незначительный, если приложить усилия.
Снова высовывается рука Вилли с открыткой, он подносит ее поближе к глазам, разглядывает.
Ну а если ты почему-либо не можешь прилагать усилий, что ж, тогда просто-напросто закрой гла­за — (так и делает) — и жди, настанет день — (откры­вает глаза) — такой жаркий, что тело плавится, а лун­ной ночи нет конца — столько часов она длится — еще один счастливый день! (Пауза.) Когда приходишь в уныние и завидуешь всякой твари — это чудо как утешает. (Поворачивается к Вилли.) Надеюсь, ты не пропускаешь мои слова мимо ушей. (Видит открытку, перегибается еще ниже.) Что это у тебя там, Вилли, дай и мне посмотреть. (Протягивает руку.)
Вилли передает ей открытку: волосатая рука высо­вывается из-за склона, отдает открытку и застывает, пока не получает открытку обратно. Винни повора­чивается к залу, разглядывает открытку.

Нет, до чего дошли! (Ищет очки, вздевает их, вглядывается в открытку.) Да это же настоящее самое что ни на есть натуральное непотребство! (Вгляды­вается в открытку.) Экая мерзость — просто с души воротит!
Вилли перебирает пальцами от нетерпения. Винни ищет лупу, берет ее, разглядывает открытку через лупу. Долгая пауза.
А вон тот, третий, он что такое вытворяет? (Подно­сит открытку поближе к глазам.) Ой, нет, не может быть!
Вилли перебирает пальцами от нетерпения. Долгий взгляд напоследок.
(Откладывает лупу, берет открытку за край указа­тельным и большим пальцами правой руки, отво­рачивается, зажимает нос указательным и большим пальцем левой.) Тьфу! (Роняет открытку.) Убери ее!
Рука Вилли исчезает. И тут же высовывается сно­ва — в ней открытка. Винни снимает очки, откладывает их, смотрит перед собой. В дальнейшем Вилли наслаж­дается открыткой, поворачивая ее и так и сяк, то под­нося поближе, то отдаляя.
Свиная щетина, ну да, щетина свиньи. (Недоуменное выражение лица.) Свинья, свинья, что же это такое? (Пауза. Такое же выражение.) Что такое хряк помню, боров помню, а вот что такое свинья… (Недоуме­ния как не бывало.) Ну да ладно, не беда, что тут еще скажешь, все в конце концов вспоминается — ну не чудо ли это: все-все вспоминается. (Пауза.) Все? (Пауза.) Нет, не все. (Улыбка.) Вот уж нет. (Улыбки как не бывало.) Далеко не все. (Пауза.) Так, кое-что. (Пауза.) В один прекрасный день возьмет да и всплывет в памяти. (Пауза.) Ну не чудо ли это? (Пауза. Она поворачивается к сумке.)
И рука и открытка исчезают.
(Тянется к сумке, но застывает с протянутой рукой.) Нет. (Поворачивается к залу. Улыбка.) Вот уж нет. (Улыбки как не бывало.) Не спеши, Винни. (Смотрит в зал.)
Снова высовывается рука Вилли, снимает шляпу, исче­зает вместе с шляпой.
Ну а дальше что?
Снова высовывается рука, снимает платок с лысины, исчезает вместе с платком.
(Резко, словно обращаясь к невнимательному собе­седнику.) Винни!
Голова Вилли опускается, исчезает из виду.
Разве есть другой выход? (Пауза.) Разве есть дру…
Вилли долго, трубно сморкается, ни его головы, ни рук не видно. Винни поворачивается, глядит на него. Пауза. Снова высовывается его голова. Пауза. Снова высовывается рука с платком, накрывает им лысину, исчезает. Пауза. Снова высовывается рука с канотье, залихватски надвигает его набекрень, исчезает. Пауза.
Да по мне спи сколько угодно. (Поворачивается лицом к залу. Рассеянно дергает травинки.)
Голова — чтобы придать ее словам большую вырази­тельность — ходит вверх-вниз.
Вот только я терпеть не могу одиночества, в смысле терпеть не могу болтать в одиночестве, когда меня никто не слушает. (Пауза.) Нет, нет, Вилли, я не льщу себя надеждой, что ты все слышишь. Боже упаси! (Пауза.) Не исключено, что бывают такие дни, когда ты ничего не слышишь. (Пауза.) Зато бывают и такие, когда ты мне отвечаешь. (Пауза.) Словом, можно ска­зать, что всегда, даже когда ты ничего не отвечаешь, и не исключено, что ничего и не слышишь, ты не все не слышишь, а я не просто разговариваю сама с собой, все равно как в пустыне — этого я всегда терпеть не могла — не могла терпеть долго. (Пауза.) Вот что дает мне силы, силы болтать, то есть. (Пауза.) Ну, а если бы ты умер — (улыбка) — если подходить со ста­рыми мерками — (улыбки как не бывало) — или ушел от меня к другой, что бы я тогда делала, чем бы занимала себя весь день, от звонка до звонка, в смысле, от подъема до отхода ко сну? (Пауза.) Смотрела бы в одну точку, сомкнув рот — что же еще? (Так и делает. Долгая пауза. Перестает дергать траву.) И не сказала бы ни слова больше до последнего вздоха, ничем бы не нарушила здешнюю тишину. (Пауза.) Разве что иногда, изредка, вздохнула бы перед зеркалом. (Пауза.) Или… фыркнула бы, если бы меня что-нибудь рассме­шило, как бывало. (Пауза. Расплывается в улыбке, кажется, что улыбка вот-вот перейдет в смех, но вне­запно ее сменяет выражение тревоги.) Волосы! (Пауза.) Я не забыла причесаться? (Пауза.) Скорее всего не за­была. (Пауза.) Обычно я не забываю. (Пауза.) Да и как забыть — не так уж много чего можно делать. (Пауза.) Поэтому делаешь все, что можешь. (Пауза.) Все, что можно. (Пауза.) Потому что не можешь иначе. (Пауза.) Таково человеческое естество. (Оглядывает взгорок, поднимает глаза.) Такова уж человеческая сла­бость. (Снова оглядывает взгорок, поднимает глаза.) Естественная слабость. (Снова оглядывает взгорок.) Гребень куда-то запропастился. (Снова оглядывает взгорок.) И щетка. (Поднимает глаза. На лице недоуме­ние. Поворачивается к сумке, роется в ней.) Гре­бень здесь. (Лицом к залу. Недоумение. Лицом к сумке. Роется.) И щетка здесь. (Лицом к залу. Недоуме­ние.) Видимо, я причесалась и положила их на место. (Пауза. То же выражение.) Но ведь, как правило, я по­том ничего не кладу в сумку — вот уж нет, наоборот, разбрасываю вещи как попало и кладу их в сумку только в конце дня. (Улыбка.) По старым меркам. (Пауза.) По добрым старым меркам. (Улыбки как не бы­вало.) И все-таки… вроде бы… помнится… (С неожи­данной бесшабашностью.) Ну да ладно, не беда, что

тут еще скажешь, возьму и почешусь попозже, спе­шить нек… (Пауза. Озадаченно.) Почешусь? (Пауза.) Или причешусь? Возьму и причешусь? (Пауза.) Что-то тут не так. (Пауза. Полуоборачивается к Вилли.) Как бы ты сказал, Вилли? (Пауза. Еще больше пово­рачивается к Вилли.) Как бы ты сказал, Вилли, если бы речь шла о волосах, почешусь или причешусь? (Пауза.) В смысле, о волосах на голове. (Пауза. Еще сильнее поворачивается к Вилли.) Так вот, как бы ты сказал, Вилли, в таком случае — почешусь или причешусь?
Долгая пауза.
Вилли. Причешусь.

AddThis Social Bookmark Button

Странички: 1 2 3 4 5 6 7 8